Sie sind nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Eve of Destruction. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

1

Freitag, 1. Juni 2012, 11:40

Charlie don't surf

In knapp 9 Stunden geht's los....

Ich freue mich schon wieder Josi auf's Korn zu nehmen.... :|

oder lieber so?


2

Samstag, 2. Juni 2012, 23:33

Hi MaD,
Ich nicht richtig übersetzen. Can someone help ?

3

Montag, 4. Juni 2012, 00:18

auf's Korn nehmen = to aim remarks on s.o.
It's a german figure of speech.
It says he can't wait to aim on josi.

And the picture - Berliner Brandstifter = Berlin Arsonist

4

Montag, 4. Juni 2012, 23:44

OK much better understanding

THX Lotte,
It is like to Lampoon somebody. To ridicule in a good nature' d way. Harmless fun aspect.

Es ist wie jemand auf die Schippe. Um in einem gutmütigen Art und Weise lächerlich zu machen. Harmloser Spaß Aspekt.

5

Dienstag, 5. Juni 2012, 04:53

Genau that's it :)