You are not logged in.

Dear visitor, welcome to Eve of Destruction. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.


Friday, June 1st 2012, 11:40am

Charlie don't surf

In knapp 9 Stunden geht's los....

Ich freue mich schon wieder Josi auf's Korn zu nehmen.... :|

oder lieber so?


Saturday, June 2nd 2012, 11:33pm

Hi MaD,
Ich nicht richtig übersetzen. Can someone help ?


Monday, June 4th 2012, 12:18am

auf's Korn nehmen = to aim remarks on s.o.
It's a german figure of speech.
It says he can't wait to aim on josi.

And the picture - Berliner Brandstifter = Berlin Arsonist


Monday, June 4th 2012, 11:44pm

OK much better understanding

THX Lotte,
It is like to Lampoon somebody. To ridicule in a good nature' d way. Harmless fun aspect.

Es ist wie jemand auf die Schippe. Um in einem gutmütigen Art und Weise lächerlich zu machen. Harmloser Spaß Aspekt.


Tuesday, June 5th 2012, 4:53am

Genau that's it :)